Category Archive : Translation

what is document translation?

Documents, be they electronic or paper, are the basis of our government, economy, education, and everyday life, without which our society wouldn’t function as smoothly. So, what is document translation?

Document translation entails the conversion of written information from one language to another. It is a complex process that requires the translator to properly understand the source and target languages and cultures for accuracy, completeness, and authenticity in the translation.

A good translation should convey the same intent, meaning, and tone as the original message without errors or omissions. It must take into account the regional and cultural differences of the target market.

What is a Certified Translation of a Document?

what is document translation?

A certified translation is one where the translated document is accompanied by a certification from a qualified translator in the form of a stamp, signature, or written statement. These translations are for official use where the receiver requires an affirmation that the translation is accurate, complete, and a true copy of the original document.
Certified translations are especially important for legal and business purposes. They are commonly required for submission to immigration, courts, government agencies, universities, and other organizations.

What is Translation Software?

Translation software is an application in either cloud or desktop versions designed to simplify the translation process and help human translators quickly deliver high-quality translations from one language to another. It includes features, tools, and resources designed to provide a safe and stable translation environment.

How to Get an Official Translation of a Document?

You get an official translation of a document from a professional translator or a credible translation services company. You must consider the relevant credentials, reputation, and experience of the translator. Here below are the three key steps to follow to get an official translation:

  • Find a reliable translator or translation agency that offers certified document translation services. The best option is Vanan Translation, as the agency uses a team of native linguists well versed in document translation services.
  • Visit the translation agency’s website, upload your document, answer relevant questions on your translation service needs, and request a free quote.
  • After receiving your final bill, complete the payment process so the translators can get started on the project as per your requirements.
  • When your project is completed, the agency delivers it to you together with a signed statement of accuracy from the translator.

How Much Does Document Translation Cost?

Document translation costs vary depending on the project size, industry, and the complexity of the source language text. Vanan Translation offers high-quality, accurate, and timely document translation services starting at $0.10/word. Multimedia translations cost $7/minute, while the cost of official translations starts at $25/page.

Document Translation When Immigrating: What Documents Do You Translate?

Authorities are usually concerned about the credentials of the people entering their country, whether their purpose is work, study, medical, tourism, or even a permanent immigration visa. It is a standard requirement that all documents needed to support an immigration application but not in the same language as that spoken in the country where the application is made be translated by competent, professional translators.

The documents needed for immigration translation vary from country to country. Some of the most common documents include financial records, character references, passports, birth & death certificates, marriage & divorce certificates, academic certificates, health records, criminal records, etc. 

How to Certify a Translation Document?

To certify a translation, the translation specialist or agency must write and sign a certification statement attesting that the translated document is true, accurate, and complete. 

The certification statement should include the following:

  • A statement attesting that the translated document is accurate.
  • A statement regarding the translators qualifications.
  • Clarification on whether the certification was done by a reviewer or the original translator
  • Identification of the language the translation is in.
  • Date, address, name, & signature of the translator.

Conclusion

When picking a translator for your certified document translation services, go for a team with a proven track record of providing high-quality work on time, such as Vanan Translation. With a network of highly skilled native linguists, the agency can translate files in all formats in over 100 languages with the much-needed accuracy and precision at affordable rates. Vanan Translation simplifies the entire translation process by providing notarized translation services.

3 benefits of localization services
It’s about making your customers feel at home!!!!!!!!!!!

Localization encompasses the adaptation of a software, website or app in different languages & cultures to suit the needs of a particular group of people. It includes UI, language, graphical elements, and formatting conventions. The changes get performed to improve & ease the usability.
In this global economy, different races and countries interact with diverse religions and political backgrounds. 

All of these improvements may make the users feel more at ease when using the program. When customers are more at ease, they can likely stick to the localized content until they discover a valid reason to switch over.
Now which is the best way to do this?Get in touch with a translation agency providing localization services.

Perks of Hiring Localization Services to Augment Business Popularity

Now that you have learned what localization is, let’s unwrap the major perks of hiring localization services for your business growth.

1. It increases credibility

A credible and trustworthy image is a prerequisite for attracting more prospects and making them loyal users. However, the greatest approach to establishing credibility is to communicate in the right way with prospective customers.
Initiating an effort to adjust the software for your prospects shows how much you care for their money and time. They must get an insight into the fact that you are not in the business world just for the sake of making money. Customers will seek services from a company that genuinely wants to resolve their issues and perform intensive surveys to accomplish the goal.

2. Reduces churn

A massive part of a website’s or software’s success lies in the reduced rate of churn. There’s no denying that it’s more challenging and taxing to gain newer customers than maintaining loyal ones. There’s a higher possibility of retaining customers with improved UX or user experience alongside localized instructions, intuitive UIs and help docs.
For a startup or low-tier business, the secret lies in the greater number of customers you retain. More the number of customers, faster will be the reach. With such an excellent strategy, your business could enjoy exponential growth.

3. Expands the audience base

We already know that a whopping percent of the world population cannot speak English fluently. Much to the authenticity of reports, a majority of countries don’t have English as their native language. Hence, localizing the software into various languages increases the prospective audience base.
Reaching out to a larger audience section boosts credibility because you can gather more social proof. As long as your business offers satisfactory services, you can gain social popularity instantly.

Brands With Excellent Localization Strategy

  • Coco Cola
  • Netflix
  • Nintendo
  • Apple
  • Kentucky Fried Chicken

So, what is stopping you?

How to get outstanding localization services?

Hiring localization services to foster business development is the foundation for improving business visibility and increasing sales figures. So, do you think it’s the right time to hire a professional company that delivers satisfactory localization solutions? Consult the team of Vanan Translation today! They have catered to hundreds of clients and help them reached their goals.

When it comes to pursuing higher studies, the United States is undoubtedly the most preferred option owing to the endless opportunities it offers. To study in the U.S, you would need to submit a number of documents in the required format.

Moreover, you would also need the certified translation services in order to get the documents translated if they weren’t issued in English.

Now, how would you do it?

The best advice!!!!!Get in touch with a reliable translation agency who will translate all your documents and provide a certificate as a guarantee for accuracy.

What is Certified Translation?

Certified translation includes the translated document along with a signed statement of the translator stating that the translation is accurate and complete. It is a way of proving the genuineness and originality of the translated documents. It is highly in demand in the educational setting and corporate environment.

Need of certified translation for studying in the US

Different universities in the U.S have different requirements. However, what is common is that all the schools and universities require all the documents submitted in English. Let’s take a look at how certified translation can help.

1. Ensures Accuracy

All the essential documents required for studying in the U.S will have to be translated into English. However, if you choose to do it yourself, the accuracy of translation can be an issue, and it can even lead to the cancellation of your application. But with certified translation, you can rest assured about the accuracy, and without any doubt, you can believe that all the information is absolutely correct.

2. Authenticates the Documents

In order to get admission into your dream school or university in the U.S, it is important to submit valid and authentic documents. Certified translation authenticates all the documents and makes them trustworthy. In case of any confusion or complications in the admission process, the certified translation providers can testify that documents are authentic and have been translated as per the legal standards.

3. Meets the USCIS Requirements

Getting the documents translated into English is just not enough, but you would also need to ensure that it meets the USCIS requirements. As per the USCIS policy, your translated document must be submitted along with a certificate stating that the translator has fluency in the source language and English. You can get the certification letter only when you leverage certified translation.

4. Saves Time

When you are applying to a college or school in the U.S, you will have to submit the required documents within a fixed deadline. If you opt to translate your documents on your own, it might take a lot of time, and there are chances that you may miss the deadline. However, with certified translation services, you can get the documents accurately translated within the given deadline or even before.

Essential Documents Required to Study in the U.S

Are you planning to study in the U.S? Well, in that case, you would require to submit these documents. Let’s take a look!

  • Application form of school/ university
  • Academic records/Marks cards
  • Academic certificates
  • Passport
  • Birth certificate
  • Identification card
  • TOEFL or IELTS certificate
  • Proof of adequate financial resources

Conclusion

Certified translation helps in translating your educational and personal documents from a foreign language into English. It ensures the authenticity and appropriateness of the translated documents. Get in touch with a professional translation service and study in your dream college or university in the U.S without any rejection.

“Spanish” is a language.

“Latin American Spanish, Mexican Spanish, Colombian Spanish”, etc. are the dialects of Spanish.

Language is the path of communication for humans. It can be either by speaking or by writing down. The language contains words that are framed conventionally. 

We can categorize it into two main parts: spoken language and written language. Languages of the same language family might not be mutually intelligible. 

A dialect is a certain variation of a language that is used by a certain group of people in a certain place. There are two types of dialects: standard dialects and non-standard dialects. They are often mutually intelligible if they are of the same language. 

Language dialect translation services help in complicated dialect translations as they have native linguists that have the expertise to do so.

Why is dialect significant among people who speak the same language?

Dialect can vary from region to region. It is just a pronunciation difference within the same language. Mark Twain’s ‘The Adventure of Huckleberry Finn’ used eight separate dialects. He took them from his background in the southern part of the United States. He used them in his characters’ personalities. Although all his characters were speaking English, they had distinct dialects.

How does this work in our modern world, with new business, brands, marketing, and content? To manage this role, dialect translations need to be in place.

For example, Mandarin and Cantonese both share the Chinese alphabet. Both of them are tonal languages. This shows that the intonation of a particular word will dictate its meaning. Places where Cantonese is spoken have nine tones. On the other hand, places with Mandarin has five.
Although Mandarin is the official language of China, Cantonese is also used throughout different regions in China.

Why is dialect important to any translated content?

Translation of dialects can often be a complex job to do. It is essential to have the right translator. It often becomes difficult for companies to find the right translator to translate their information into a desired new language. 

Dialect plays a massive factor in this, including translation localization. To work in international markets using modern technology, using proper dialect is very important. Many new ventures are coming up around the globe.  

This shows how a brand’s communication through messages, emails, and content is becoming available to more and more people worldwide with time passing by. When you include the right dialect in your marketing content, it proves that you are leaving no stones unturned for your international translations.

What do you need for a successful language dialect translation?

Here are the skills necessary for proper translation of dialects and niche languages:

  • Proper knowledge of the target language and the source language by the native translators.
  • Having familiarity with the main content of the interpretation or translation.
  • Broad concept on the culture of the dialect and the main language.
Business

Different Industries That Hire Translation Services

In the present day and age, the major cities of the world have turned into global communities. The businesses are no longer confined to one geographic area or one country. Though the technological advancements and the developments in communication facilities have brought the world closer together, languages can still be a barrier when you want to reach out to overseas customers, and translation services can effectively come to your aid in that regard. On that note, let’s take a look at the different industries that hire the services of a translation agency.

Banking and Finance

The banking and finance sector plays an important role in the global trading environment. In order to get new customers from foreign nations and achieve high level of consistency, the financial and banking services use translators to make the communications effective and clear. This aids them in strengthening relationships and developing trust with potential customers. Accurate translation of the financial forms, documents, websites, applications and transactions helps them in meeting the expectations of the customers really easily. 

Information and Technology

The IT industry is booming these days. The companies in this sector have to handle several projects internationally on a daily basis. In this particular sector, the companies need translation agencies for the technical documents in different languages so that they are able to meet the expectations of global customers. Translating technical documents without proper technical translation expertise is not that easy. So, the companies functioning in this particular sector take the help of the professional and certified translation agencies for creating different versions of the documents. 

Travel and Tourism

Travel and tourism have seen a good rise in revenue generation, thanks to the help offered by the translation agencies. They let them offer services in varied languages according to customers’ need. This in turn helps them to attract and bring in more customers. The travel companies hire experts to translate the travel leaflets, brochures, important documents with relevant details, as well as terms and conditions in multiple languages. This way, they can deliver exceptional and satisfactory services to foreign customers. 

Legal

The law offices can also benefit a great deal from the expertise offered by the translation agencies. If you are working with a globally acclaimed client and want a better understanding of this proposal or other legal information in your native language, then a translation agency can come in handy. It further helps you with bringing accuracy in translation. It will help the legal businesses to fare well in the international markets.

Advertising

Advertising is not limited to a particular region. All the popular advertisements get translated in various languages as per the area and local languages of people. And only a professional translation service can help you with this laborious and time-consuming task.

Medical and Healthcare

Different patients speaking different languages travel from one part of the world to another for better treatment. Thus, every hospital, clinic and healthcare service needs to translate their brochures, patient reports, etc. into other languages. Also, translations for clinical trial reports and medical devises are crucial for healthcare sector. Moreover, translations are inevitable for pharma products packaging such a leaflets and labels.

E-commerce 

E-commerce platforms are mostly catering to global customers and have different product names, descriptions and reviews that needs translations. They need to update and translate them on regular basis to meet expectations of customers from different parts of the world. Thus, a professional translation service can help these companies with the translations. 

Gaming 

Games are programmed for global audience and are extremely popular among the masses. That is mainly because most of the games are translated in different languages across the world. Only an expert translation company can help you get high quality when translating the gaming details from one language to another. 

The Bottom Line

Regardless of the industry that your business belongs to, Vanan Translation, one of the finest translation companies in your region, can offer you translation services at affordable prices. So, if you are looking for qualified translators, they are here to serve you to the best of their abilities. Get in touch with their 24/7 multi-lingual customer care team.